The KhroniclesThe Bilingual Community Newspaper |
![]() |
'Η Δίγλωσση Τοπική Εφημερίδα ΣαςΤα Χρονικά |
||
| ISSUE NO. 27 | JULY 2008 | WWW.KO-GO.GR | ||
The KhroniclesA division of Ko-Go ΕπιχειρήσειςBox 328 Publisher:Sofia Klidi Editor:Lou Duro Associate Editors:Tony & Christine Bowes Contributors/
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
I
have followed closely the articles about animal welfare and the need for a
shelter for stray animals in the Gouves Demos. Now that the tourist season
is getting busier surely something could be done to keep the stray dogs off
the beaches as the sight of a stray dog defecating on the beach next to a
lady on a sun bed, as I recently witnessed, is not
a memory a tourist wants to take home with them. Keep up the good work with
bringing to the fore some sensitive issues.
A Concerned Pet Owner
|
Dear Editor: I
lived in Crete from August - December last year and love
Dear Suzy:
It is difficult to find permanent year-round employment without learning the
language, but there are many seasonal jobs, with tavernas, shops and hotels,
available to English-speakers. Keep trying until you find something
suitable, and keep up those Greek lessons.
The Editor
|
||
|
Αγαπητή
σύνταξη, Με
ενδιαφέρον διάβασα το τεύχος Μαΐου της τοπικής εφημερίδα σας, συγχαρητήρια
για την πρωτοβουλία σας. Ως
μόνιμος κάτοικος Κ. Γουβών τα τελευταία 10 χρόνια, ανακάλυψα, με μεγάλη μου
ικανοποίηση, ότι μέσα από την εφημερίδα σας εκφράζονται ανησυχίες
και προβληματισμοί κατοίκων της περιοχής μας για μια καλύτερη ποιότητας
ζωής. Είμαι και εγώ "ξένος", επέλεξα όμως τον τόπο αυτό για μόνιμη κατοικία
της οικογένειας μου και θα ήθελα κάθε καινούργια μέρα να βλέπω να γίνεται
ένα νέο βήμα προόδου.
Εργάζομαι στο Πανεπιστήμιο Κρήτης (στο Ηράκλειο) ως μηχανικός Τεχνολογίων
Πληροφορικής και Επικοινωνιών (Information & Communication Technology).
Η αγγελία που είδα στο τεύχο σας, ότι ζητάτε δημοσιογράφο / αρθρογράφο, μου
έδωσε την αφορμή να σας προτείνω να εντάξετε στη θεματολογία της εφημερίδας
σας κάτι σχετικά με τις Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών.
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν βρίσκετε την ιδέα αυτή ενδιαφέρουσα
ή ακόμα και αν δεν σας ενδιαφέρει.
Φιλικά,
Μιχάλης Καλογήρου
Αγαπητέ Μιχάλη:
Σας ευχαριστούμε για τα ευγενικά λόγια σας σχετικά με την εφημερίδα μας.
Είναι πάντα ωραίο όταν ένας από τους αναγνώστες μας παίρνει το χρόνο από το
πολυάσχολο πρόγραμμά του και επικοινωνεί σε ένα προσωπικό επίπεδο.
Όπως αναφέρατε, προσπαθούμε να παρέχουμε
στους αναγνώστες μας τις πιο πρόσφατες ειδήσεις και πληροφορίες σχετικά με
την καθημερινότητά τους, ενώ,
συγχρόνως, προσφέρουμε και διασκεδαστικά άρθρα που ενδιαφέρουν.
Με αυτό το σκεπτικό, ενδιαφερόμαστε να
ερευνούμε πρόσθετες πηγές πληροφοριών και ειδήσεων και να ομιλούμε με νέους
συγγραφείς και αρθρογράφους.
Προτείνουμε να μας στείλτε ένα δείγμα του γραψίματός σας σε ένα από τα
θέματα που θα επιθυμούσατε να καλύψετε, και μετά να προγραμματίσουμε μια
συνάντηση για να συζητήσουμε περαιτέρω τη συμμετοχή σας με Τα Χρονικά.
Λου
Ντούρο |
Dear Editor:
Dear Ray:
Sounds like some fond
memories. Hopefully, some of your old friends from the air station will see
your letter and get in touch.
The Editor |
||
|
Dear Editor:
It was a surprise for me last night to discover your electronic paper. I
didn’t know it. I have however a question and I think you can help me. On
your site I found the real estate agent Pascal Homes in Hersonissos. I
should like to have contact because a friend of mine wants to do business
with this company. But their site was not active. Can you give me the
address of Pascal Homes? The person will come to
Bas Hoppel
Dear Mr. Hoppel:
We have forwarded your email to Mr.
Lefteris Neokleous of
Pascal Homes in Hersonissos, and he will be contacting you shortly. He
apologized for your difficulty in accessing their website, and said they are
working on correcting the problem.
The Editor |
|||