The Khronicles

 The Bilingual Community Newspaper

'Η Δίγλωσση Τοπική Εφημερίδα Σας

Τα Χρονικά

    ISSUE NO. 46 FEBRUARY 2010 WWW.KO-GO.GR    

Search The Khronicles

The Khronicles

A division of

Ko-Go Επιχειρήσεις

Box 332
Kokkini Hani 71500
Web address: www.ko-go.gr
editor@ko-go.gr
Telephone: 2810-762748
Fax: 2810-762816

Publisher:

Sofia Klidi

Editor:

Lou Duro

Associate Editors:

Tony & Christine Bowes

Web Editor

John McLaren

Contributors/
Columnists:

Renie Spykerman, Petra Karreman, Maria Daskalaki, John McLaren, Bob Bayes, Father Dimitris Mihouthis, Father Leonidas Hatzakis, Vasiliki Alexaki-Hronaki, Michalis Vardakis, Niki Yiamalaki, Dr. Vangelis Athousakis, Nikolaos Papadakis, Spyros Hatzakis, Jasmine Farsarakis

Translations:

Ada Vamvoukaki

Photographer:

Sami Moudavaris

Layout & Design:

George Drakakis

Printed By:

G Detorakis



LETTERS TO THE EDITOR/ΕΠΙΣΤΟΛΕΣ

Ευπρόσδεκτα πάντα τα σχόλια, οι προτάσεις και οι κριτικές σας. Στείλετε την επιστολή σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση editor@ko-go.gr


OPEN LETTER TO THE
GOUVES DEMOS

The Street Where I Grew Up

It smelled of white-washing lime, the housewives had a dried-branch broom in hand each morning, and the neighbourhood shined. We grew up with the fragrances of basil and flowers from our courtyards. The houses were old but well-looked-after, and we, in our short pants, played all day long in the street.

Lots of years have passed since then. The community loudspeaker has long since been silenced; the lord-mayor, the secretary and the council have been replaced by mayors and vice-mayors.

The village has changed. The streets narrowed, cars no longer fit, garbage bins are always full and dirty, old residences are in ruins, the street where I grew up is full of weeds, kids don't play there anymore and wild fig trees now grow where the basil fragrances filled the air.

I'm talking about my village, Anopolis, where the church bells still ring on Sundays, people live and children grow. The community became a municipality, the automobile replaced the donkey cart, the super market replaced the corner shop,we have electricity now and no longer carry water from the well. I wonder what has replaced manliness and dignity.

I mean well, so I just point out, propose and wait.   

The main roads are full of parked cars. Perhaps they can become one-way streets. When it rains, certain roads flood - they can be turned into gutter-shafts to help with sewerage.

The spectacle of all that dirt is awful, the bins are all full and scattered, cats and dogs everywhere. Let's have specific areas for the bins and disinfect them regularly. Let's place signs of "no litter - no rubble throwing" all around these "infested" areas. There are old, dangerous metal signs everywhere. Let's take them down. Let's get away from this tragic picture full of ruins. Let it be mandatory for the owners of these ruined village homes to restore them according to health code and urban planning.  Let's see the municipal police patrol our roads – at least occasionally.

Areas cultivating germs, rodents, fleas and snakes need systematic cleaning and not just an occasional spraying. The old school still stands reminding the elders of a school, a theatre, a community centre, a Sunday school, but now causes shame to the young because of the way it looks.

Our beaches are full of dangerous materials, remnants from the summer period. The thyme and sage on our dug-up mountains are fenced in and covered with sacks of building materials, wrappings and other waste.

With the certainty that I am not alone in seeing this awfulness, I hope that all those who replaced the lord-mayor, the village secretary and the council, begin to show more respect to the human values and the environment. As a local citizen I made the efforts imposed to me by my dignity, and after I saw that nothing was changing, I changed residence and am now moving.

Yiannis Papadakis, Anopolis resident

info@whitecat.gr


ΑΝΟΙΧΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ
ΤΟΝ ΔΗΜΟ ΓΟΥΒΩΝ

Ο Δρόμος Που Μεγάλωσα

..μύριζε ασβέστη , οι νοικοκυρές με μια χόρτινη σκούπα στο χέρι κάθε πρωί, η γειτονιά έλαμπε. Μεγαλώσαμε με τις ευωδιές του βασιλικού και των λουλουδιών στις αυλές μας.
Τα σπίτια παλιά μα περιποιημένα και καθαρά κι εμείς με τα κοντά παντελονάκια παίζαμε ολημερίς στο δρόμο.

Από τότε πέρασαν πολλά χρόνια. Το μεγάφωνο της κοινότητας σταμάτησε να ανακοινώνει, τον πρόεδρο, τον γραμματικό, το συμβούλιο, αντικατέστησαν δήμαρχοι και αντιδήμαρχοι, το χωριό άλλαξε . Οι δρόμοι στένεψαν, δεν χωράνε τα αυτοκίνητα, οι κάδοι των σκουπιδιών πάντα γεμάτοι και βρώμικοι, οι παλιές κατοικίες γκρεμιστήκαν, ο δρόμος που μεγάλωσα χορτάριασε, δεν παίζουν πια παιδιά και οι αγριοσυκιές μεγαλώνουν εκεί που μοσχοβολούσε ο βασιλικός.

Μιλώ για το χωριό μου, την Ανώπολη, που ακόμα χτυπά η καμπάνα τις Κυριακές, ζουν άνθρωποι, μεγαλώνουν παιδιά.

Οι εποχές άλλαξαν, η κοινότητα έγινε δήμος, το γαϊδουράκι έγινε αυτοκίνητο, το μπακάλικο έγινε σούπερ μάρκετ, έχουμε ηλεκτρισμό, δεν κουβαλάμε νερό από το πηγάδι.

Άραγε με τι ανταλλάχτηκε η λεβεντιά και η αξιοπρέπεια?
Καλοπροαίρετα, επισημαίνω προτείνω και αναμένω
Οι κεντρικοί δρόμοι είναι γεμάτοι παρκαρισμένα αυτοκίνητα.  Ας γίνει μια μονοδρόμηση.  Όταν βρέχει κάποιοι δρόμοι πλημμυρίζουν.  Ας γίνουν φρεάτια –βοηθούν και την αποχέτευση.
Σκουπίδια, το θέαμα είναι ανεπίτρεπτο, οι κάδοι γεμάτοι και βρώμικοι τα σκουπίδια σκόρπια, γάτες και σκυλιά.  Ας γίνουν ειδικά σημεία για τους κάδους και να απολυμαίνονται.
Ας τοποθετηθούν πινακίδες που να απαγορεύουν τη ρίψη σκουπιδιών η μπαζών στα γνωστά σημεία.  Ας περιπολεί η δημοτική αστυνομία αραιά και που.

Παράνομες, επικίνδυνες, πινακίδες παντού, παλιές σιδεροκατασκευές. Ας απομακρυνθούν από τους δρόμους.  Μια εικόνα τραγική, ερείπια παντού. Ας υποχρεωθούν οι ιδιοκτήτες των ερειπίων να τα αποκαταστήσουν σύμφωνα με τους κανόνες υγιεινής και πολεοδομίας. Εστίες μικροβίων, φίδια, ψύλλοι και τρωκτικά δεν αντιμετωπίζονται με ένα ψεκασμό παρά με συστηματική καθαριότητα.
Το παλιό σχολειό στέκει ακόμη για να θυμίζει στους παλιούς, το σχολειό, το θέατρο, το συσσίτιο, το κατηχητικό, στους νέους όμως να προκαλεί ντροπή για την κατάντια του. Ας επισκευαστεί ή ας ισοπεδωθεί.
Οι παραλίες μας είναι  γεμάτες επικίνδυνα υλικά, απομεινάρια από την καλοκαιρινή περίοδο, τα θυμάρια και τα φασκόμηλα στα σκαμμένα βουνά μας, περιφραγμένα και καλυμμένα με σακούλες από οικοδομικά υλικά, περιτυλίγματα και άλλα σκουπίδια.
Με την βεβαιότητα ότι δεν είμαι ο μόνος που βλέπει αυτό το κατάντημα, ελπίζω όλοι εκείνοι που αντικατέστησαν τον πρόεδρο, τον  γραμματικό, το συμβούλιο, να αρχίζουν να δείχνουν περισσότερο σεβασμό στις ανθρώπινες αξίες και στο περιβάλλον.  Ως δημότης έκανα τις ενέργειες που μου επέβαλε η αξιοπρέπεια μου και αφού είδα ότι δεν αλλάζει κάτι, άλλαξα κατοικία και μεταδημ
oτεύω.


Παπαδάκης Γιάννης, Κάτοικος Ανώπολης

info@whitecat.gr


Animal Supporter

Dear Editor:

I live in England and holiday twice a year in Gouves. We have gotten very involved with the animal rescue (mainly street dogs/cats) and are flying a little dog home in April from there. We also raise funds here for Manolis' animal shelter in Gournes. Can I subscribe to this paper and keep you informed of our work here? Our next trip is booked for June and will be taking dog/cat medicine and supplies to Manolis at the Kennels.

Vanessa Maple

 

Dear Vanessa:

Surely, Manolis can use your support. You can subscribe to this newspaper, free of charge, by going online at www.ko-go.gr.

The Editor


Υποστηρίκτρια Ζώων

Aγαπητέ Συντάκτη:

Zώ στην Αγγλία, και κάνω διακοπές στις Γούβες δυο φορές το χρόνο. Έχουμε ασχοληθεί πολύ με τη διάσωση των ζώων (κυρίως σκυλιά /γάτες στους δρόμους) και θα πάρουμε μαζί μας ένα σκυλάκι τον Απρίλιο από κει. Επίσης μαζεύουμε χρήματα εδώ για το καταφύγιο του Μανώλη στις Γούρνες. Μπορώ να συνεισφέρω στην εφημερίδα και να σας κρατώ ενήμερους για τη δουλειά μας εδώ; Το επόμενο ταξίδι μας είναι για τον Ιούνιο και θα φέρουμε φάρμακα για σκύλους/γάτες  και προμήθειες στο Μανώλη στο καταφύγιο.

Βανέσσα Μάπλ

 

Αγαπητή Βανέσσα:

Σίγουρα, ο Μανόλης μπορεί να χρησιμοποιήσει τη στήριξη σου. Μπορείς να εγγραφείς στην εφημερίδα, δωρεάν, πηγαίνοντας στην ιστοσελίδα www.ko-go.gr.

O Συντάκτης


Happy New Year

Dear Editor:

I would like to wish a Happy New Year to the people of Iraklion from Manteca, California.
 
Michael Hamiel

Iraklion USAF, 1962- 1965


Καλή Χρονιά

Αγαπητέ Συντάκτη:

Θα ήθελα να ευχηθώ Καλή Χρονιά στους Ηρακλειώτες από τη Manteca, της Καλιφόρνια.

Μάικλ Χάμιελ

Ηράκλειο USAF, 1962-1965

 
Aura Greetings

Dear Editor:

Hahahahaha......just read about your aura in the January edition... very interesting indeed. And best wishes for the New Year!  (For both you!) )

Silvia Hendricks

 

Dear Silvia:

My aura and I thank you.

The Editor


Ευχές με Αύρα

Αγαπητέ Συντάκτη:

Aχαχααα.... μόλις διάβασα για την αύρα σας στην έκδοση Ιανουαρίου...πράγματι πολύ ενδιαφέρον. Και τις καλύτερες ευχές για Καλή Χρονιά! (και για τους δυο σας!)

Σίλβια Χέντρικς

 

Αγαπητή Σίλβια:

H αύρα μου κι εγώ σε ευχαριστούμε


Tourism Minister

Dear Editor:

Your article concerning tourism on Crete is proof that Kostas Badouvas should have been elected Minister of Tourism.

Peter Ness


Υπουργός Τουρισμού

Αγαπητέ Συντάκτη:

To άρθρο σας που αφορά τον τουρισμό στην Κρήτη είναι απόδειξη ότι, ο Κώστας Μπαντουβάς θα έπρεπε να εκλεγεί Υπουργός Τουρισμού.

Πήτερ Νες


Recycling

Dear Editor:

Why does the garbage truck take the regular garbage together with those for recycling? We collect the garbage, as well as trash for recycling, and always keep it separately, but the recycling truck never comes though, and the regular garbage truck takes it all. Is that right?

Dimitris Van Brook Hoven. Δ1 Grade

 

Dear Dimitris:

Good questions? Perhaps someone from the demos will be kind enough to answer them.

The Editor


Ανακύκλωση

Aγαπητέ Συντάκτη:

Γιατί το απορριματοφόρο παίρνει τα σκουπίδια, μαζί με αυτά της ανακύκλωσης; Εμείς, συλλέγουμε τα σκουπίδια καθώς και τα ανακυκλώσιμα. Και δεν έρχεται το απορριματοφόρο της ανακύκλωσης;

Δημήτρης Βαν Μπρουκ Χόβεν. Τάξη Δ1.

 

 

Αγαπητέ Δημήτρη:

Καλή ερώτηση. Ίσως κάποιος από το Δήμο θα έχει την ευγενή καλοσύνη να απαντήσει.

Ο Συντάκτης


TOP