The KhroniclesThe Bilingual Community Newspaper |
|
'Η Δίγλωσση Τοπική Εφημερίδα ΣαςΤα Χρονικά |
||
| ISSUE NO. 53 | SEPTEMBER 2010 | WWW.KO-GO.GR | ||
|
The Khronicles on Facebook
The Khronicles A division of Ko-Go Επιχειρήσεις Box 332 Publisher: Sofia Klidi Editor: Lou Duro Associate Editors: Tony & Christine Bowes Web Editor John McLaren Sales: Maria Aretaki Contributors/ Renie Spykerman, Petra Karreman, Maria Daskalaki, John McLaren, Bob Bayes, Father Dimitris Mihouthis, Father Leonidas Hatzakis, Vasiliki Alexaki-Hronaki, Niki Yiamalaki, Nikolaos Papadakis, Spyros Hatzakis, Panagiota Giannopoulou, Evi Karvounaki, Maria Aretaki Translations: Ada Vamvoukaki Photographer: Sami Moudavaris Layout & Design: George Drakakis Printed By: G Detorakis
Help Greece - |
||||||||
|
ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΞΕΝΩΝ
ΓΛΩΣΣΩΝ
|
||||||||
|
Σαν εξυπηρέτηση προς τους αναγνώστες Των Χρονικών ερευνήσαμε τα διάφορα κέντρα ξένων γλωσσών προκειμένου να κάνουμε μια ενδοσκόπηση για το πόσο σημαντικό ρόλο παίζουν αυτά τα κέντρα. Η Πέπη Καραντινού από το κέντρο ξένων γλωσσών στου Κοκκίνη Χάνι, στο δρόμο προς Ανώπολη, είπε: “Το γεγονός είναι ότι, με την κατάσταση του Ελληνικού εκπαιδευτικού συστήματος σήμερα, οι περισσότεροι μαθητές, προκειμένου να προετοιμαστούν για τις πανελλαδικές εξετάσεις, πρέπει να κάνουν επιπλέον μαθήματα. Χωρίς αυτά, οι Έλληνες μαθητές δεν θα είναι κατάλληλα προετοιμασμένοι για τις μετέπειτα σπουδές τους”. Άλλος ένας εκπαιδευτικός από του Κοκκίνη Χάνι, ο Νίκος Κουταλάκης από το Κέντρο Ξένων Γλωσσών Ευρωμάθεια, είπε: “Κάθε κέντρο ευθύνεται για τα προγράμματα του, οδηγώντας σε ένα “πιστοποιητικό γνώσης” στις ξένες γλώσσες από οργανισμούς αναγνωρισμένους από το ΑΣΕΠ, το οποίο ελέγχει το χρονοδιάγραμμα και τις ικανότητες των εκπαιδευτικών των φροντιστηρίων. Και, με την υποχρεωτική συνεχή εκπαίδευση των καθηγητών τους, τα κέντρα εκπαίδευσης διαρκώς αναβαθμίζουν την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών τους”. Η κ. Εύα Τερζάκη από το κέντρο γλωσσών Carpe Diem στη Σταλίδα, ανέφερε ότι: “Tα παιδιά οφείλουν να πηγαίνουν σε φροντιστήρια ξένων γλωσσών, διότι οι κοινωνίες μας πλέον είναι πολυπολιτισμικές. Επομένως η γνώση τουλάχιστον μιας ξένης γλώσσας δεν είναι μόνο αναγκαία, αλλά υποχρεωτική”. Με την ίδια λογική, ο Μανώλης Καλογεράκης από το κέντρο ξένων γλωσσών Μάθησις στη Χερσόνησο πιστεύει ότι “τα παιδιά από μικρή ηλικία πρέπει να ασχοληθούν με τις ξένες γλώσσες, καθώς διευρύνουν τους ορίζοντες τους και αναπτύσσουν τον τρόπο σκέψης τους”. Η κ. Βάλια Σμυρνάκη, καθηγήτρια αγγλικών με δικό της κέντρο ξένων γλωσσών στις Γούρνες, είπε: “ Η γνώση ξένων γλωσσών βοηθά τα παιδιά να διαβάζουν ξένη βιβλιογραφία και να έρχονται σε επικοινωνία με διαφορετικές κουλτούρες όταν ταξιδεύουν σε άλλες χώρες. Πρόσθεσε επίσης: “Ακόμα και η χρήση του διαδικτύου απαιτεί τη γνώση μιας ξένης γλώσσας. Είναι καλό που τα παιδιά ξεκινούν σε μικρή ηλικία τη διαδικασία εκμάθησης ξένων γλωσσών, διότι μπορούν πιο εύκολα να αφομοιώσουν τη γνώση”. Η καθηγήτρια αγγλικών κ. Χάϊδω Λεβέντη, που μόλις άνοιξε το φροντιστήριο της στις Γούρνες, διδάσκοντας Αγγλικά και Γερμανικά, ανέφερε ότι: “Καθώς τα παιδιά εξελίσσονται, τα επίπεδα μάθησης τους διευρύνονται γρήγορα μέσω της εκμάθησης ξένων γλωσσών, ιδιαίτερα των Αγγλικών, που είναι και η περισσότερο κοινή γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως και στο διαδίκτυο”.
|
Η κ. Αγγελική Τζιράκη, ιδιοκτήτρια
κέντρου ξένων γλωσσών στις Γούβες δανείζεται μια έκφραση από τον
γνωστό Έλληνα ποιητή, Γιώργο Σεφέρη, εξηγώντας τη σημαντικότητα του
επαγγέλματος της: “Όσο ο κόσμος στενεύει και τα σύνορα χαμηλώνουν, τόσο πιο
αναγκαία θα είναι η γλωσσομάθεια και η πολυγλωσσία”.
Εντωμεταξύ, η Νίκη Νανούση, που διευθύνει κέντρο ξένων γλωσσών στη Χερσόνησο, αισθάνεται ότι τα συμπληρωματικά μαθήματα στις ξένες γλώσσες είναι υποχρεωτικά την εποχή αυτή. “Πολλές χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
ιδιαίτερα η Ολλανδία, υποστηρίζουν τη μάθηση ξένων γλωσσών εδώ και κάποιο
χρονικό διάστημα”, είπε. “Γίνεται κατανοητό ότι είναι χρήσιμη, προκειμένου
να υπάρχει επιτυχία σε πολλά επαγγέλματα”. Όσον αφορά τη σημασία της επαρκούς γνώσης μιας ξένης γλώσσας, ένας καθηγητής, που επέλεξε να κρατήσει την ανωνυμία του, έδωσε μια γρήγορη απάντηση: “πρέπει απλά να διαβάζετε Αγγλικές εκδοχές στα περισσότερα μενού στις Ελληνικές Ταβέρνες για να δείτε ότι απαιτείται η επιπλέον εκπαίδευση”. |
|
|
|
|
|
|
